自己的差距:
在目前的情況下,我個人的水平與自己理想的目標相差甚遠。首先,作為一名法英專業(yè)的學生,我的時間很難平衡,我不能很好的投入英語學習與提升,這樣我的英語能力提升很慢,最明顯的表現(xiàn)是詞匯量嚴重短缺,更不能說我很好的將法律滲透到英語中;其次,我的口語能力有待于提高,對于形成自己的口音、表達方式與思維模式,我還有很大的差距;再次,我還沒有開始學習法語和阿拉伯語或者其他的小語種,學習越來越忙時間越來越少的情形對此無疑是一種威脅;第四,為了實現(xiàn)自己的理想,我覺得可以從以下幾點努力,縮小我的差距:
1、將重心稍微偏移到英語上,按照自己的目標合理地去加強英語學習。
2、專心準備英語專四考試,爭取在明年四月以一個好成績拿下考試,并且一定在6月通過大學四級在12月通過六級考試。
3、在大三上半學期報名學習法語,爭取在最短時間內(nèi)學到可以考證的等級,參加等級考試。
4、了解國家翻譯等級考試的具體要求,以此作為發(fā)展自己的一個方向,努力盡早通過相關(guān)考試。
5、做一些有關(guān)英語翻譯的兼職,同時也可以參加導游培訓,通過后做英語導游以提升英語交際能力。
6、對于所學的法律知識,盡可能地掌握相關(guān)英語表達,有意識地加強自己的法律英語技能。
7、對于這一職業(yè)的追求,再有必要的情況下,我會選擇考取英語專業(yè)的研究生,專門學習高級翻譯課程,以此來加強自己的能力。
對于法律顧問:
雖然我個人不喜歡法律也不擅長法律,但是因為我主修的專業(yè)是法律,如果將來完全放棄,真的很可惜。想到法律和英語的一些相關(guān)性,我想到了這個令我比較感興趣的職業(yè)。就我個人而言,并不是完全對法律沒興趣,而是想實際操作運用法律而非研究法學,所以我覺得法律顧問是對于理論知識與實際應用的結(jié)合并且有時會需要語言的輔助。這一職業(yè)在某一程度上并不是很固定無創(chuàng)造性的,這恰好符合我不安于現(xiàn)狀敢于挑戰(zhàn)的性格。但是和律師不同,這個職業(yè)只是對于法律知識的運用,但并不牽涉到律師工作中的那些復雜性。作為一個女生,我覺得自己難以承受律師的勞苦與挑戰(zhàn),相比起來,法律顧問更適合我做。并且在這個職業(yè)的選擇上,我有一定的資源,或許可以提供給我出國的機會。這樣對于我從事法律英語的學習及涉外法律顧問來說會有很好的機會與條件。
這份職業(yè)有很大的挑戰(zhàn)性:首先,它要求我必須具備很過硬的法律知識功底,當公司或是個人面臨一個案件或是情形時,我必須能夠準確地聯(lián)系法律知識予以解決,這在某一程度上很類似律師。其次,如果我想做一個外企的法律顧問,那么英語能力必須要非常好,不僅僅指英語口語能力,更加重要的是法律英語技能。
|